Английский в кухонной раковине играючи

playing in the kitchen

В этой статье я продолжаю тему о том, как изучать английский с малышом не отходя от кухонной раковины. В предыдущих  статьях вы найдёте глоссарий общей лексики, о том как мыть посуду с малышом по-английски, а также подборку фраз, чтобы рассказать ребёнку о безопасном обращении с кухонной утварью. А творческие родители умеют посуду не только мыть, но и использовать в качестве развивающего пособия для детей.  

Сегодня я предлагаю описать на английском предметы в раковине с точки зрения текстур, которые малыш может пощупать и исследовать пока мама занята мытьём посуды.

Раковина на ощупь:

  • Run a hand over the dish. — Проведи рукой по блюду.
  • When a thing has a greasy film on it your fingers slide over it. — Когда на предмете жирная плёнка пальцы скользят по нему
  • Grease is slimy and unpleasant to touch. — Жир вязкий и неприятный на ощупь
  • This dirty plate feels greasy. — Эта грязная тарелка жирная на ощупь.
  • It has a greasy feel — Она жирная на ощупь.
  • This dish feels squeaky clean. — Это блюдо на ощупь безупречно чистое (т.е. буквально оно скрипит, но также переносное значение «кристальная, безупречная чистота»)
  • They say a well-washed item creaks from purity. — Говорят хорошо вымытый предмет скрепит от чистоты.
  • Plastic, steel, glass, china are all smooth materials. — Пластмасса, сталь, стекло, фарфор — это всё гладкие материалы.
  • The sauspan, the tap and the sink are made of stainless steel – Кастрюля, кран и раковина сделаны из нержавейки 
  • They are glassy — Они гладкие с отливом (как зеркало)
  • The sponge is soft and springy. — Губка мягкая и упругая.
  • It comes back to its normal shape after being pressed — Она восстанавливает форму после сжатия.
  • Any scourer is abrasive, it can scratch. — Любая жёсткая мочалка шероховатая на ощупь и может поцарапать. (scourer — это любой предмет для отскребания грязи, может быть в форме губки, тряпки, щётки.)
  • One side of the sponge is spongy, the other is scratchy — Одна сторона губки пористая, а другая — шершавая.
  • The scrub pad is coarse and scratchy too. — Тряпка для мытья посуды тоже жёсткая и шершавая.
  • The wire wool is rough — железная мочалка неровная (грубая)
  • The brush and the pipe-cleaner are bristly. — щётка и ершик имеют жёсткую щетину.
  • The drainboard is grooved — Сушка для посуды рифлёная (сушка, в смысле продолжение раковины с рифлением, куда ставиться посуда)
  • This cut glass is textured / embossed — Хрусталь имеет рельефную поверхность
  • A faceted tumbler feels bumpy. — Гранённый стакан бугристый на ощупь.
  • A dishcloth can be crocheted / fuzzy / rubber — Тряпка бывает вязанная, ворсистая или прорезиненная.
  • This rubber dishcloth is flexible when wet — Прорезиненная тряпка упругая (легко гнётся) когда сырая.
  • It is spongy and soaks up water well. — Она пористая и хорошо впитывает воду.
http://inyaz-mama.ru/wp-content/uploads/2015/06/scrub_pad.jpg

scratchy scrub pad
http://inyaz-mama.ru/wp-content/uploads/2015/06/dishcloth.jpg

soft sponge and fuzzy dishcloth
http://inyaz-mama.ru/wp-content/uploads/2015/06/scourer.jpg

coarse wire wool / scourer
http://inyaz-mama.ru/wp-content/uploads/2015/06/drainboard-sink.jpg

grooved drainboard
http://inyaz-mama.ru/wp-content/uploads/2015/06/dishcloths.jpg

crocheted dishcloth

Вот такая получилась сенсорная игра на английском без лишней подготовки (ну если конечно не считать времени затраченного на изучение глоссария :-) ), повторять которую Вы можете хоть каждый день. Кроме собственно посуды ребёнку наверняка понравится играть с мыльной пеной от моющего средства.

Про мыльную пену:

  • Detergent – моющее средство (любое, жидкое и порошковое, для любых целей: стирки, чистки)
  • Sandsoap — хозяйственное мыло
  • Dishwashing liquid  / dishwashing soap / dish soap– жидкость для мытья посуды
  • liquid soap — жидкое мыло
  • Dish soap is thick, syrupy and viscous. — Моющее средство густое, тягучее и вязкое
  • If I tilt the bottle it flows slowly. — Если нагнуть бутылку оно течёт медленно.
  • to push the bottle pump to the stop — нажать на дозатор до упора.
  • to squeeze out some drops of Dishwashing liquid – выдавить несколько капель  средства для мытья посуды
  • to foam the detergent – вспенивать моющее средство
  • The more you squeeze the sponge the more suds you get. — Чем больше сжимаешь губку, тем больше мыльной пены.
  • The foam is puffy and airy. — Пена пышная и воздушная.
  • To wash with the lathery foam – мыть мыльной пеной
  • Wash off the soapy foam with running water – смывать мыльную пену проточной водой

Удачного английского!

 

 

 

Вам будет интересно

Понравилась статья? Возможно она будет полезна вашим знакомым.

Пожалуйста,поделитесь ссылкой в соцсетях

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *