Английское утро и другие лингвистические зарисовки

результаты билингвизма

Как приятно вести дневник о речевых успехах своего ребёнка, особенно когда речь идёт об успехах усвоения иностранного языка (иностранного для меня, но по-сути второго родного для моей дочки). На самом деле я планировала обстоятельно написать о результатах нашего билингвизма в дочкины 2,5 года — красивая дата для подведения первых итогов двуязычного воспитания. Но ребёнок не перестаёт удивлять, на днях утром дочка порадовала меня своей собственной игрой по-английски. 

Говорилки 2г. 5м.

Меня так распирает от гордости, что я просто не могу не поделиться  этой лингвистической зарисовкой, а Вам уже судить об уровне развития речи Агаты. Дело было так: я ещё полусонная лежала в постели, когда Агата начала прыгать вокруг щебеча по-английски по своей собственной инициативе. Я почти не вмешивалась в этот монолог, лишь иногда лениво кивала в ответ «uh-huh, yeah», а сама только слушала и гордилась дочкой, ну и немножко собой 😉 . В тот момент я пожалела, что под рукой нет диктофона, а её английская болтовня продолжалась минут 15, не меньше. Я попыталась записать как запомнилось её игру с сохранением ошибок детской речи, хотя конечно этот скрипт далёк от оригинала.

(Агата вбегает в комнату с воздушным шариком)

Big Balloon, Big Balloon fly to the moon. Hello, mummy. Look, it’s big.

(прячется под одеяло) I will hide, I am in the dark. Oooh, it’s dark.

(я вступаю в разговор ) Shall we get up?

No, I am sleeping, hide me, ну hide, hide.

Peek-a-boo. А ты будись прятися? Hide, mummy.

Where are you? Here.

What’s this?  What can it be? Oh, it’s mummy’s hand.

Aaah, dark, I am afraid. No, no, I am not afraid. Это теремок, ну теремок.

It’s my house. I live here. It’s your house? No, mine, mine. Ну, заходи в my house. Come in, come in, close. It’s good in my house. I’ve gone and you hide. Are you sleeping?

(вдруг Агата вспоминает про конфеты, наливает воображаемый чай ) Ты тё хотись конфетку? Ну, низя, низя, тока с чаем можно. Let’s have tea, take tea, drink. You have sweet? Give me sweet. Here it is. Oooh, delicious. Another sweet?

Where are toys?

(я задаю вопрос)  Have you many toys?

(показывает мне шар) Yes, I have. Look, I have a big ball. (поправляю её — not a ball, baloon)

Yes, yes, a balloon. It’s green. Он чё раздулся? (я объясняю It’s become smaller)

Smaller? Yes, smaller and smaller.

Из других лингвистических наблюдений

Иногда Агата играет в мамины уроки английского (я ведь даю частные уроки как репетитор) и строит диалоги, которые слышала от меня на занятиях с учениками. Недавний эпизод на прогулке:

(Агата катается на карусели и каждый раз машет рукой, пролетая мимо меня)

Hello, how are you today? I am fine and you? I am ok too, thank you. What's your name? My name Agata (да is в последней фразе она упорно пропускает). Заметьте, что специально мы эти фразы никогда не учили и в игре не отрабатывали.

Хочется отметить, что игры по теме Хэллоуина, о которых я писала здесь, оставили у дочки очень яркие впечатления, в том числе и в языковом развитии. Именно после игры в карнавал с переодеванием в разных героев у неё в речи активизировались конструкции I am a (monster, bunny); I want to be a (kitty), I am flying like a (bat / a bird); I am jumping like a (bunny). Теперь Агата часто по собственной инициативе изображает какого-нибудь персонажа или животное и комментирует своё притворство по-английски. Среди любимых ролей у неё monster, kangaroo, clown, ghost, bird, bat, lion, witch, baby Alexander, Suzzy sheep (последние 2 из мультика про Пеппу). Ещё ей очень нравиться сравнивать себя с мамой: «You are a monster. I am a little monster and you are a BIG monster».  На мой вопрос: "What do you want to do, Little Monster?" Агата с непоколебимой логикой  отвечает: «....eat sweets!» А как могло быть иначе после охоты на сладости под песенку «Knock-knock. Trick or treat?» (Смотреть видео здесь). А когда я закрываюсь в ванной, она стучит в дверь  с присказкой «Knock-knock. Trick or treat? Who are you?»

Короче говоря,  скучать с Агатой не приходится, с каждым днём всё больше и больше ситуаций, которые заставляют улыбнуться. А какие забавные моменты в освоении языка у Ваших детей, поделитесь в комментариях? Желаю Вам позитива в изучении иностранного языка с малышом.

Вам будет интересно

Понравилась статья? Возможно она будет полезна вашим знакомым.

Пожалуйста,поделитесь ссылкой в соцсетях

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *